Vážně zauvažuj nad těmito nápisy
Zapřemýšlejme společně nad některými klíčovými slovy, které jako první zaujmou naši pozornost, když si prohlížíme nějakou potravinu či jiné zboží. Obvykle jsou uvedeny již v samotném názvu nebo podtextu. Většinou se jedná pouze o přitažlivý název, který je pouze relativní pravdou. Často jsou tyto názvy uváděny v angličtině, aby se tím zdůraznila jejich naprostá důvěryhodnost.
Čistý – Pure: Každý chce jíst stravu, která je čistá. Nechcete si přece do svého těla dávat zkažené nebo znečištěné potraviny. Ale čistý jako přídavné jméno napsané na nějaké potravině či produktu nemá žádný regulovaný jasně vymezený význam. Nic vám to neřekne o tom, co je uvnitř, co by tam třeba nemělo být.
Přírodní – Natural: Toto název, který je asi nejméně důvěryhodný ze všech. Zatímco „natural“ zní skvěle, říká to v podstatě velmi málo o nutriční hodnotě potraviny nebo dokonce o její vhodnosti ke konzumaci. V podstatě „natural“ nemá žádný význam, co se týká živin nebo hodnot produktu. Zákazníci věří, že „natural“ znamená, že potravina je v podstatě taková, jako jí nechala vyrůst „matka příroda“, ale to tak je zřídkakdy. A „natural“ není to samé jako „dobré a vhodné pro tebe“. Tuk, který vidíme v hamburgerech a v jiných nezdravých bufetových jídlech, je také „natural“, ale není dobrý pro vaše tepny.
Vyrobeno z – Made from: Toto jednoduše znamená, že proces výroby začal s tímto výrobkem. Například tvrzení, že je to vyrobeno z 100% kukuřičného oleje může být technicky pravdivé, a přesto to je zavádějící. Zákazníci jsou vedeni k tomu, aby věřili, že jí 100% kukuřičný olej. Představí si pole plná kukuřice pod jasnou modrou oblohou. Ale než se kukuřičný olej dostane až na pult, tak se s ním dá udělat plno věcí. Tento název ve skutečnosti znamená, že proces začal se stoprocentním kukuřičným olejem, ale během procesu mohl být ředěný nebo hydrogenovaný, čímž se stává tukem, který ucpává vaše tepny, ne ten který hladce proteče a je pro nás užitečný. Další běžná lež je „vyrobeno z přírodní …“. Toto jednoduše znamená, že proces začal s přirozeným zdrojem, ale během procesu zpracování z toho mohlo vzniknout všechno možné, ale jen ne „natural“.
Vyrobeno s čerstvým ovocem – Made with real fruit: Tento nápis je dobrým příkladem svůdného tvrzení. Zákon nevyžaduje, aby bylo uvedeno, kolik je v produktu skutečného ovoce. Tato „chlouba“ většinou převládá v přesnídávkách a jiných lehkých jídlech pro děti, které mohou obsahovat jednu nebo dvě kuličky hroznového vína a zbytek může být většinou cukr. To stejné se týká slov „vyrobeno z čerstvého ovoce“ apod.
Vyrobeno s celými zrny (z celozrnné mouky apod) – Made with whole grains: Toto je další bílá lež, která nás má vést k tomu, abychom věřili, že jíme celozrnné pečivo. Přesto na obale nemusí být podle zákona uvedeno, kolik je tam těch „celých zrn“. Hlavním složením může být rafinovaná bílá mouka a k tomu přidané pouze malé množství celozrnné. Takže potravina poté neobsahuje všechnu vlákninu a živiny, jako má opravdové celozrnné pečivo a jiné celozrnné výrobky.
Vyrobeno se zeleninou – Made with vegetables: Zde je další zavádějící výraz, který zní zdravě, ale neříká nám v podstatě nic o tom, kolik je opravdu v krabičce živin.
Bez tuku – Fat free: Například je napsáno 95% bez tuku. To znamená, že pět procent celé váhy potraviny je tuk (což se možná nezdá tak moc), přesto jeden gram tuku obsahuje 9 kalorií vzhledem ke čtyřem kaloriím obsaženým v bílkovinách nebo uhlohydrátech. Pět gramů tuku ve sto gramech masa představuje čtvrtina kalorií celé porce.
Obohaceno – Enriched: Toto je pro nás výstraha, že se s potravinou stalo něco špatného, protože je následně potřebný proces, aby dovnitř bylo dodáno něco dobrého jako náhrada. Obohacená mouka nebo obohacený bílý chléb není tak zdravý jako jejich celozrnné protějšky.
Uzené – Smoked: Takto je legálně popsána příchuť potraviny, ne jak probíhala výroba. Zákazník si představuje, jak byla potravina přirozeně uzena v domácí udírně. Ve skutečnosti tato potravina může být uzena uměle nebo chemicky nebo pouze obsahuje uzenou příchuť a tím může být nazvána uzeným výrobkem.
Ovocná šťáva, nápoj – Fruit Drinks: Na tohle si dávejte pozor, protože takový nápoj může obsahovat jen velmi málo nebo vůbec žádnou opravdovou šťávu z ovoce. Pořádně si prohlédněte složení, abyste zjistili, co tam opravdu je. Slovo nápoj nebo-li drink nám vždy napovídá, že se nejedená o pravou 100% šťávu. Většinou je to ve skutečnosti hlavně samý cukr a voda, do které se přidá vitamin C. Takto mohou výrobci tvrdit, že produkt obsahuje hodně vitaminu C, A, E atd, ačkoliv to nemá téměř nic společného s pravou šťávou z pomeranče.
Organicky vypěstováno – Organically grown: „Organické“, „bez chemikálií“ „všechno natural“ a „bez umělých přísad a barviv“ nám říká velmi málo o nutriční hodnotě a bezpečnosti celého produktu. Věřte pouze nápisům, kdy je certifikované potvrzení organického nebo bio pěstování. To znamená, že je tento produkt pěstován bez chemických hnojiv a pesticidů a také nejsou tyto látky v hlíně obsaženy ani z předešlé sklizně.
Podobných nápisů a tvrzení je ještě celá spousta … „se sníženým obsahem soli nebo cukru“ nám může po pořádně přečtení říct asi tolik, že máme naprosto jinou představu o normálním obsahu soli nebo cukru jako má výrobce. „Bez umělých barviv a aditiv“ nám může akorát ukázat, že pod pojmem „umělé barviva“ si představujeme něco jiného než potravinářský průmysl. Proto si mnohem zodpovědněji vybírejte, nepodlehněte například fámám o potravinách např. bez cukru, kdy přítomná umělá sladidla udělají v našem těle více škody než obyčejný bílý cukr apod. Zákazník je přece pánem, který se nedá jen tak obalamutit nějakými pojmy.
A všimli jste si nového hodnocení českých potravin, Moudrá sova doporučuje? Snad to zase posune výrobky nejen nahoru cenou ale i kvalitou.
Částečně převzato z amerického časopisu The Reformation Herald, Vol. 48, No. 1